-
-
ARRL是American Radio Relay League的缩写。我总觉得这个Relay应该翻译成“中继”,而不是现在这个“转播”。也不知道现在这个中文名是谁拍板决定的。 (0字) 电真空 2024-04-17 22:11 阅读:48 0
-
-
书中提到克希荷夫,过去都说克希荷夫定律,现在称基尔霍夫定律。有人说是一个人,只是翻译不同。显然是不对的。又查到一个克希荷夫定律,是俄罗斯女科学家克希荷夫发现的,是关于天体的。有点乱套。 (0字) 空心线圈 2024-03-19 07:51 阅读:86 0
-
[资源] 再再分享一些老资料(5)供同好参考,老眼昏花,如有重复,敬请,谅解.。至此我手头的苏联老书(整理出来的)已全部发出来了,如果各位同好手中也有此类书籍(不限于此类书籍),还请能够共享出来,供同好一同学习 (450字) 日月老人 2024-02-24 11:20 阅读:602 回复:8 1
-
[资源] 迎龙年,再分享一些老资料(4)供同好参考,老眼昏花,如有重复,敬请,谅解,。顺便说一下,《业余短波收信机的设计》有缺页。哪位同好如有完整的,请发上来,以补上我的不足的遗憾 (573字) 日月老人 2024-02-20 13:36 阅读:387 回复:4 1
-
-
https://blog.xmgspace.me/archives/international-shortwave-to-cn.html (0字) ywmxyz 2024-02-19 01:10 阅读:225 0